跳到主文
部落格全站分類:心情日記
剛剛在兩個網站上看到"對不起"的字
分別是 죄송합니다 和 미안항니다
然後 미안항니다 在另一個網站上又寫成"不好意思"
哪個才是對的? 還是미안항니다有兩種用法??
공부하다 和 배우다 都是指學習, 兩者差在哪?
A: 배우다意近英文的 learn, 只對某項事物的學習
공부하다意近英文的 study, 用來指對某項事物的研讀
韓文, 慢慢學
HoDaLi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()
留言列表